NARODNA BIBLIOTEKE POKREĆE NOVI PROGRAM “KRAJ PUTA”

0

Narodna biblioteka „Stefan Prvovenčani“ Kraljevo pokreće novi serijal književnih programa „Kraj puta“. Namera nam je da se kraljevačka čitalačka publika u neposrednom kontaktu susretne, upozna i razmeni mišljenja sa relevantnim piscima iz regiona, sa istog jezičkog područja.


U godini kada obeležavamo jubilej, 150 godina Karanovačke čitaonice, Narodna biblioteka „Stefan Prvovenčani“ Kraljevo pokreće novi serijal književnih programa „Kraj puta“. Namera nam je da se kraljevačka čitalačka publika u neposrednom kontaktu susretne, upozna i razmeni mišljenja sa relevantnim piscima iz regiona, sa istog jezičkog područja.

Prvi program održaće se u četvrtak, 22. novembra u 19 časova, sa Vladimirom Arsenijevićem, autorom iz Beograda i jednim od najprevođenijih pisaca svoje generacije. Drugi program održaćemo sledećeg dana, u petak, 23. novembra u 19 časova, a gost nam je Muharem Bazdulj, pisac, novinar i prevodilac iz Beograda.

Kraj puta Vladimir Arsenijević Muharem Bazdulj

Biografije autora:
VLADIMIR ARSENIJEVIĆ (Beograd, 1965)
Prvi roman „U potpalublju“ objavio je 1994. godine i za njega dobio Ninovu nagradu. Ovaj roman preveden je na dvadeset jezika, a istoimena pozorišna predstava nagrađena je Sterijinom nagradom 1997. godine. Osnivač je regionalnog književnog festivala „Krokodil“ i izdavačke kuće „Reflektor“, a kolumne i eseje redovno objavljuje u štampanim I elektronskim medijima u zemlji i regionu. Živi u Beogradu.

MUHAREM BAZDULj (Travnik, 1977)
Autor je sedam romana, od kojih su pojedini objavljeni i u prevodima na engleski, nemački, poljski, bugarski i makedonski jezik. Osim romana, piše kratku prozu te eseje i publicistiku. Pojedine priče i eseji prevedeni su na petnaestak jezika. Redovno piše za sarajevski Dnevni list Oslobođenje, kao i za beogradsku Politiku i magazin Nedeljnik. 2014. godine redakcija beogradskog lista Danas dodeljuje mu nagradu „Stanislav Staša Marinković“ za novinarsku hrabrost i istraživačko novinarstvo. Iste godine dobija i nagradu „Bogdan Tirnanić“ Udruženja novinara Srbije za najbolji komentar. Među delima koje je preveo sa engleskog jezika su i knjiga izabranih pesama irskog nobelovca V.B. Jejtsa te knjiga prepiske Alena Ginsberga i Džeka Keruaka. Živi u Beogradu.